شروع داستان هزار و یک شب به نقل از پادشاهی است، با عنوان شهریار (پادشاه) و روایتگر آن شهرزاد (دختر وزیر) است. اکثر ماجراهای آن در بغداد و ایران می گذرد و داستان های آن را از ریشه ایرانی و برگردانی از «هزارافسان» دانسته اند. اینکه داستان های هزار و یک شب در اصل مشخص و روشن بوده باشند و تعداد آن ها دقیقاً هزار و یک بوده باشد چندان واقعی به نظر نمی رسد. اما داستان های زیادی زیر نام «هزار و یک شب» نوشته شده است. این کتاب پیش از دوره هخامنشی در هند به وجود آمده و قبل از حمله اسکندر به فارسی (احتمالاً فارسی باستان) ترجمه شده و در قرن سوم هجری زمانی که بغداد مرکز علم و ادب بود از پهلوی به عربی برگردانده شده است. اصل پهلوی کتاب ظاهراً از زمانی که به عربی ترجمه شده از میان رفته است. او دلیل آنکه کتاب پیش از اسکندر به فارسی درآمده را به مروج الذهب مسعودی (درگذشته به سال ۳۴۶ ه. ق) و الفهرست ابن ندیم( درگذشته به سال ۳۸۵ ه. ق) مراجعه می دهد و سپس با اشاراتی به مشابهت هزار و یک شب با کتاب استر تورات استدلال می کند که هر دو کتاب در یک زمان و پیش از حمله اسکندر نوشته شده اند و ریشه واحد دارند. نام ایرانی آن هزار افسان است و وقتی به عربی ترجمه شده، نخست الف خرافه و سپس الف لیله خوانده شده، و چنان که حکمت می گوید در زمان خلفای فاطمی مصر به صورت الف لیلة و لیله (هزار شب و یک شب) درآمده است....
محصول کتاب داستان های هزار و یک شب اثر عبداللطیف طسوجی انتشارت پیام عدالت در دسته بندی کتاب شعر و ادبیات قرار دارد. این محصول از برند انتشارات پیام عدالت می باشد. این محصول در نظر سنجی از کاربران در مجموع 640 رای ، نمره 91 را کسب کرده که نمره عالی می باشد